Sobre Nós


A Nyudraá Traduz, é uma repaginação do antigo site Aramaico Tattoo, este atual, vem com uma proposta mais global, onde buscamos ser um Portal de referência sobre traduções de línguas antigas, ser um intermediário do Conhecimento do Povos Antigos.

Queremos transpor os limites, transmitir culturas e transformar a realidade, através da tradução. Ser um elo entre o antigo e o moderno, entre os povos, através da escrita e da língua, onde todos ser humano, seja qual for a sua nacionalidade, raça, credo, enfim todo o mundo se utiliza da escrita e da língua (idioma) para se comunicar, e um língua só se torna 'morta' quando o ultimo falante nativo daquela língua morre, mas quando existir apenas uma pessoa, aquela língua ainda se mantém viva. Mas, se a língua se torna 'morta', podemos ressuscitá-la através dos livros antigos, pergaminhos, gravuras e inscrições nas pedras, e o nosso objetivo é esse manter vivo esse Elo.

Atualmente fazemos traduções das seguintes línguas antigas:

  • Aramaico
  • Copta
  • Grego
  • Hebraico
  • Hieróglifos Egípcios
  • Sumério/Akadiano (Escrita Cuneiforme)

Em breve teremos a língua Árabe também.

Nyudraá Sou o Rodrigo, também conhecido como Nyudraá, desde de pequeno me interessei por desenhos e história dos povos antigos, com o passar dos anos fui me aprofundando nesse conhecimento, e acabei me interessando também pelo idiomas desses povos, na época a internet ainda era uma novidade, exclusiva para poucos, mas isso não me fez dessistir ou perder o interesse em aprender, para isso eu ia pelo menos duas vezes por semana na Biblioteca Municipal de Campinas, cidade onde nasci, lá li muitos livros sobre os povos antigos, sobre sua cultura, religião e costumes, comprei muitos livros em sebos e tirei muitos xerox, e fiz cópias de escritas, gravuras e desenhos desses povos antigos, em particular do Egito antigo e a sua língua, Medunetjeru (Escrita dos Deuses), como eles a chamavam. Com o passar dos anos comecei a fazer traduções de línguas antigas no ano de 2004, no começo era traduções simples, feitas para alguns amigos e conhecidos. Durante esse período comprei livros, baixei na internet biblias, léxicon, dicionário, gramáticas, e fiz amizades com falantes dessas línguas, graças a internet. Com isso me facilitou muito, onde pude abranger ainda mais o meu conhecimento, onde eu guardo comigo o seguinte lema, para quem queira aprender, algum idioma seja ele antigo ou moderno, seja em realizar alguma tarefa ou sonho, o meu lema é:

"NINGUÉM É TÃO GRANDE QUE NÃO POSSA APRENDER, E NEM TÃO PEQUENO QUE NÃO POSSA ENSINAR".
Rodrigo, Nyudraá Traduz

Atualmente, faço traduções para pessoas do Brasil inteiro, e para pessoas de outros países, tais como: Portugal, Espanha, EUA, Europa e Japão, gerencio vários blogs de línguas antigas, veja aqui, e sou membro tradutor do Aramaico para o Português, do projeto Association Assyrophile de France.